欧美自拍电影,国内精品美女av在线播放,欧洲精品一区二区,一区福利视频

亞馬遜德國(guó)站地址不一致該如何處理?詳細(xì)到連申訴郵件都給你寫(xiě)好啦!

亞馬遜 2年前 (2023) iow
26.7K 0 0

亞馬遜德國(guó)站地址不一致該如何處理?詳細(xì)到連申訴郵件都給你寫(xiě)好啦!

前段時(shí)間,不少賣(mài)家收到德國(guó)亞馬遜地址/公司名稱(chēng)不一致郵件,要求更新地址/公司名稱(chēng)。

主要是因?yàn)椤兜聡?guó)增值稅法》新修訂案要求,2021年7月1日起,賣(mài)家須上傳有效德國(guó)歐盟增值稅稅號(hào)(即DE開(kāi)頭歐盟稅號(hào))至亞馬遜平臺(tái),否則將限制賣(mài)家在亞馬遜德國(guó)站點(diǎn)銷(xiāo)售權(quán)限,甚至?xí)匈u(mài)家面臨關(guān)店的風(fēng)險(xiǎn)!

同時(shí),德國(guó)稅局還要求:亞馬遜賣(mài)家的德國(guó)VAT稅號(hào)證書(shū)地址和亞馬遜后臺(tái)必須一致

收到郵件的賣(mài)家應(yīng)該怎么辦呢?我們貼心整理了不同情況的操作指南,供大家參考。

1

如果亞馬遜地址/公司名稱(chēng)和vat證書(shū)地址/公司名稱(chēng)完全不同,聯(lián)系稅代讓其聯(lián)系德國(guó)稅局更改vat地址/公司名稱(chēng)

更改后,寫(xiě)申訴郵件發(fā)送到de-vat-number-appeals@amazon.com告知VAT的證書(shū)地址已經(jīng)更改好。如有新的證書(shū)/更改的郵件通知/地址有更新的其他稅局信件,亦可在郵件里面附上。

郵件標(biāo)題一定要有amazon關(guān)于地址/公司名稱(chēng)問(wèn)題的caseid或者賣(mài)家記號(hào),也可以在原來(lái)case基礎(chǔ)上發(fā)送。

注意

切記切記切記:

千萬(wàn)別在亞馬遜后臺(tái)刪掉稅號(hào),重新上傳新的VAT證書(shū)。

這樣容易引起亞馬遜的重新審核!!!

2

如果兩個(gè)地址高于50%相似度,只是部分不一致,例如郵政編碼不一致,部分文字錯(cuò)誤,漏字母等,需要作以下操作:

1)整理好相關(guān)資料(Amazon店鋪鏈接、后臺(tái)截圖、公司名稱(chēng)和地址,需要修改的內(nèi)容等)發(fā)給稅代,稅代去聯(lián)系稅局更改信息;

2)賣(mài)家同時(shí)給稅局發(fā)修改申請(qǐng)的郵件;

3)等稅局回復(fù)修改意見(jiàn)或者有稅局更新地址的信件時(shí)候,賣(mài)家聯(lián)系A(chǔ)mazon申述,同時(shí)附上稅局的回復(fù)截圖或者更新地址信件

賣(mài)家發(fā)給稅局的郵件和聯(lián)系A(chǔ)mazon申訴的郵件模板見(jiàn)下面。

給稅局發(fā)的郵件要點(diǎn):

1)使用注冊(cè)amazon的郵箱發(fā)送

2)中國(guó)和香港公司的郵件發(fā)到柏林的稅局郵箱:

poststelle@fa-neukoelln.verwalt-berlin.de

3)標(biāo)題一定要寫(xiě)上德國(guó)本地稅號(hào),公司名稱(chēng),德國(guó)稅號(hào)信息

4)附上營(yíng)業(yè)執(zhí)照掃描及翻譯件,amazon后臺(tái)截圖(清晰截圖到amazon的logo及網(wǎng)址,截圖必須保存為pdf格式

給稅局的郵件模板參考如下:

Antrag auf ?nderung der Anschrift

Sehr geehrte Damen und Herrn,

Hiermit stelle ich den Antrag für die o.g. Firma mit der Bitte die Anschrift der o.g. Firma wie folgt zu berichtigen:

die vorherige Anschrift ist: 寫(xiě)上之前的地址

die jetzige Anschrift ist:寫(xiě)上要改成什么的地址

Die bisherige Eintragung der Anschrift bei Ihnen ist nicht korrekt.

Die o.g. Firma betreibt ein Shop beim Amazon

Ab 01.07.2021 haften der Betreiber elektronischer Schnittstellen grunds?tzlich nicht für die nicht entrichtete Steuer aus einer Lieferung, die mittels ihrer elektronischen Schnittstelle unterstützt wurde, wenn der liefernde Unternehmer im Zeitpunkt der Lieferung über eine nach § 27a UStG erteilte, gültige USt-IdNr. verfügt.Nach dem BMF Schreiben vom 20.04.2021 muss der Betreiber elektronischer Schnittstellen im Sinne von § 25e (1) UStG eine qualifizierte Best?tigungsanfrage beim Bundeszentralamt für Steuer stellen. Bei der Anfrage wird der UID Nummer, der Name sowie die Anschrift der o.g. Firma best?tigt.

Daher liegt hiermit ein berechtigtes Interesse der o.g. Firma, dass die Anschrift beim Finanzamt Neuk?lln wie im Antragsformular geschrieben wird. Anderenfalls ist eine qualifizierte Best?tigungsanfrage beim Bundeszentralamt nicht m?glich.

Bitte helfen Sie, die ?nderung zu arrangieren, danke

Mit freundlichen grü?en

聯(lián)系A(chǔ)mazon申述郵件的要點(diǎn):

1)使用注冊(cè)amazon的郵箱發(fā)送

2)在收到名稱(chēng)地址不一致的case郵件基礎(chǔ)上發(fā)送,一定要帶上caseid(郵件及標(biāo)題中如果沒(méi)有caseid,需要注明亞馬遜的賣(mài)家ID

3)發(fā)送郵件給下面亞馬遜的郵箱:

de-vat-number-appeals@amazon.com

4)郵件內(nèi)容:說(shuō)明情況,并解釋原因。最好寫(xiě)一下VAT證書(shū)地址和amazon后臺(tái)地址的區(qū)別地方,并標(biāo)一下顏色明顯顯示

5)附上最近稅局的信件或者稅局關(guān)于地址問(wèn)題的回復(fù)郵件截圖。

郵件模板參考如下:

Hi,Sir/Ms

We have received email about the mismatch of our business address in Selling Center with German Federal Central Tax Office (BZSt) database.

Business Address in Selling Center:

Business Address in VAT Certificate:

The Mismatching Information:

This is caused by (寫(xiě)出原因missing letters, changing post office location). We have already contacted the German Tax Office Portal to change the address information.

Here attachedis the application email answered/ letter from tax office .

3

還有一種情況是,在注冊(cè)VAT的時(shí)候,因?yàn)楣久痔L(zhǎng),而VAT證書(shū)的地址有字符數(shù)量限制而被刪減,被縮寫(xiě)或者VAT證書(shū)的地址順序與亞馬遜后臺(tái)的地址順序不一致實(shí)際上兩個(gè)地址是一致的

這種情況無(wú)需聯(lián)系稅局修改,直接給亞馬遜發(fā)送申訴郵件,說(shuō)明地址不一致的原因即可。

申訴郵件也是發(fā)送到:

de-vat-number-appeals@amazon.com

郵件標(biāo)題一定要有amazon關(guān)于地址/公司名稱(chēng)問(wèn)題的caseid或者賣(mài)家記號(hào)

郵件模板參考如下:

Hi,Sir/Ms

We have received email about the mismatch of our business address in Selling Center with German Federal Central Tax Office (BZSt) database.

Business Address in Selling Center:

Business Address in VAT Certificate:

The Mismatching Information:

This is caused by the (寫(xiě)出原因shortening word…).

版權(quán)聲明:iow 發(fā)表于 2023年1月4日 am7:58。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:亞馬遜德國(guó)站地址不一致該如何處理?詳細(xì)到連申訴郵件都給你寫(xiě)好啦! | 蘑菇跨境

相關(guān)文章

主站蜘蛛池模板: 荣昌县| 连南| 郯城县| 丰台区| 贵港市| 广丰县| 临颍县| 楚雄市| 南岸区| 阳谷县| 澎湖县| 梅州市| 万荣县| 措美县| 平江县| 肥乡县| 秦安县| 定襄县| 湖口县| 陆川县| 布尔津县| 广州市| 故城县| 牡丹江市| 区。| 寿阳县| 绵阳市| 德保县| 内乡县| 宜章县| 莲花县| 遂昌县| 承德市| 通州市| 故城县| 宁晋县| 新津县| 安化县| 家居| 镇安县| 广东省|